新聞

新聞分類

產(chǎn)品分類

聯(lián)系我們

電話:0411-87983988    87983989

手機:15542538300

E-mail:yarol@vip.126.com

微信:15542538300

QQ:1320148290

網(wǎng)址:chaozhidemai.com

地址:大連市開發(fā)區(qū)遼河西路117號           萬達(dá)廣場4號樓2511室

從對大連翻譯本質(zhì)的認(rèn)識和價值判斷來把握翻譯

您的當(dāng)前位置: 首 頁 >> 新聞中心 >> 公司新聞

從對大連翻譯本質(zhì)的認(rèn)識和價值判斷來把握翻譯

發(fā)布日期:2018-10-16 作者: 點擊:

從對大連翻譯本質(zhì)的認(rèn)識和價值判斷來把握翻譯

    認(rèn)知科學(xué)的發(fā)展引發(fā)了語言研究者對語言的重新認(rèn)識,把語言置于人的認(rèn)知框架中進(jìn)行考察,認(rèn)為語言是認(rèn)知的產(chǎn)物,同時它也觸發(fā)了以語言為對象的翻譯研究的新變化。對具體的翻譯操作的作用往往通過策略層面?zhèn)鬟f下去。宏觀大連翻譯理論可通過翻譯策略來駕馭翻譯操作。“現(xiàn)有的應(yīng)用翻譯理論與實踐研究有兩大缺陷: 要么用理論來注解實踐經(jīng)驗,形成理論與實踐的‘兩張皮’; 要么遵循‘實踐—現(xiàn)象—問題—性質(zhì)—特點—歸納—概括’式研究路向,基于對有限翻譯實踐作經(jīng)驗總結(jié),提出對策性原則,形成概念或命題化表征?!?/p>

    大連翻譯研究的宏—中—微研究層次分明,領(lǐng)域各異,互有聯(lián)系。宏觀理論在認(rèn)識層面,著重對大連翻譯本質(zhì)的描述、解釋和認(rèn)知。中觀研究在技術(shù)層面,著重對翻譯技術(shù)設(shè)計和規(guī)劃。微觀研究在操作層面,著重對翻譯操作的啟示和示范。經(jīng)常有人抱怨翻譯理論不能聯(lián)系實際。準(zhǔn)確地說,應(yīng)該是宏觀翻譯理論不直接聯(lián)系實踐,因為宏觀理論的主要功能是認(rèn)識功能、解釋功能、批判功能、預(yù)測功能和方法論功能,它對翻譯實踐的指導(dǎo)往往通過中觀策略和微觀技巧來實現(xiàn)。

    進(jìn)入全球化、信息化時代后,翻譯實務(wù)面廣量大,新經(jīng)驗日新月異,從大量翻譯實踐中不斷萃取的實踐型策略,如解釋性翻譯 “看易寫”、深度翻譯,、陌生化(、譯前處理 、“零翻譯”、“雙向理解”、“壯辭淡化 ”、“突出主題信息”、“模仿、借用、創(chuàng)新”模式; 等等。從實踐中產(chǎn)生的中觀理論,與實踐的關(guān)系與生俱來。

本文網(wǎng)址:http://chaozhidemai.com/news/473.html

關(guān)鍵詞:大連翻譯,大連翻譯社,大連翻譯公司

最近瀏覽:

  • QQ客服
  • 24h熱線
    15542538300
  • 微信客服
  • 辦公地址
    大連開發(fā)區(qū)遼河西路117號萬達(dá)廣場4號樓2511室
  • 在線咨詢
    歡迎給我們留言
    請在此輸入留言內(nèi)容,我們會盡快與您聯(lián)系。
    姓名
    聯(lián)系人
    電話
    座機/手機號碼
    郵箱
    郵箱
    地址
    地址