新聞

新聞分類

產(chǎn)品分類

聯(lián)系我們

電話:0411-87983988    87983989

手機(jī):15542538300

E-mail:yarol@vip.126.com

微信:15542538300

QQ:1320148290

網(wǎng)址:chaozhidemai.com

地址:大連市開發(fā)區(qū)遼河西路117號           萬達(dá)廣場4號樓2511室

兼職大連翻譯需要具備的條件

您的當(dāng)前位置: 首 頁 >> 新聞中心 >> 公司新聞

兼職大連翻譯需要具備的條件

發(fā)布日期:2019-08-21 作者: 點(diǎn)擊:

大連翻譯


    大連翻譯根據(jù)譯文對原文的內(nèi)容和形式所采用的不同處理方式,翻譯的方法可以分為以下四種:硬譯、直譯、意譯和胡譯。其中,直譯、意譯是兩種常見的翻譯方法,而硬譯和胡譯是譯者必須避免的兩種不良傾向。


    具有很強(qiáng)外語知識,對大連翻譯原文的正確理解能力,還有良好的中文基本功,以及寬廣的知識面。不僅要有專業(yè)水準(zhǔn),更重要的是譯者本身的母語水平。就中國人來說就是要對中華文化有很好的理解能力!大連翻譯 熟練工作上常用的專門用語,要有耐心,還要具有隨機(jī)應(yīng)變的能力。你不可能知道所以的專業(yè)知識,只有當(dāng)你在翻譯之前,去廣泛地閱讀相關(guān)材料,才能使你的語言更加專業(yè)。


    原來的學(xué)習(xí)模式是預(yù)先儲存知識,所謂學(xué)富五車,現(xiàn)在你這輛大車再大都不夠用。舉例說,要你翻譯一個香港的地名“干諾敦道”,你翻閱專門的地名詞典要花多少時間?這還是一個大的地名,可能在詞典中還查得到。要是查“觀日樓”,恐怕任何詞典里都沒有。但在網(wǎng)絡(luò)中搜索,則不費(fèi)吹灰之力。

本文網(wǎng)址:http://chaozhidemai.com/news/564.html

關(guān)鍵詞:大連翻譯,大連翻譯價格,大連翻譯公司

最近瀏覽:

  • QQ客服
  • 24h熱線
    15542538300
  • 微信客服
  • 辦公地址
    大連開發(fā)區(qū)遼河西路117號萬達(dá)廣場4號樓2511室
  • 在線咨詢
    歡迎給我們留言
    請在此輸入留言內(nèi)容,我們會盡快與您聯(lián)系。
    姓名
    聯(lián)系人
    電話
    座機(jī)/手機(jī)號碼
    郵箱
    郵箱
    地址
    地址