新聞

新聞分類

產(chǎn)品分類

聯(lián)系我們

電話:0411-87983988    87983989

手機(jī):15542538300

E-mail:yarol@vip.126.com

微信:15542538300

QQ:1320148290

網(wǎng)址:chaozhidemai.com

地址:大連市開發(fā)區(qū)遼河西路117號           萬達(dá)廣場4號樓2511室

涉外大連翻譯需要注意些什么呢?

您的當(dāng)前位置: 首 頁 >> 新聞中心 >> 行業(yè)新聞

涉外大連翻譯需要注意些什么呢?

發(fā)布日期:2019-12-17 作者: 點擊:

大連翻譯


    為了使用方便,按需要或當(dāng)事人要求,涉外公證可附外文譯文,有的國家還要求出具“中文與譯文相符”的證明書。于是,產(chǎn)生了涉外公證大連翻譯。


    大連翻譯工作人員雖然工作繁重,但翻譯過程中的每一個環(huán)節(jié)都要認(rèn)真對待,特別不可忽視審核工作。如果因沒有仔細(xì)校對而出現(xiàn)錯漏,無論前期工作完成得再好,也只是白費心機(jī)。


  正文大連翻譯需要忠實原文,避免出現(xiàn)錯譯漏譯的現(xiàn)象,對于有歧義多義詞要謹(jǐn)慎使用,滿足翻譯的周密性、準(zhǔn)確性,需要注意的一點是書名號的使用,比如很多翻譯將《畢業(yè)證》按照中文習(xí)慣,在英文中加上書名號,在英文中是沒有書名號的,在嚴(yán)肅的公證文書中要避免出現(xiàn)這種錯誤。


    在涉外公證書譯文落款需要注明,翻譯人員姓名和簽名,翻譯資質(zhì)和蓋章,翻譯公司資質(zhì)信息,涉外翻譯專用章,日期等信息,更多詳細(xì)信息還要看公證處的具體要求。

本文網(wǎng)址:http://chaozhidemai.com/news/597.html

關(guān)鍵詞:大連翻譯,大連翻譯領(lǐng)域,大連翻譯公司

最近瀏覽:

  • QQ客服
  • 24h熱線
    15542538300
  • 微信客服
  • 辦公地址
    大連開發(fā)區(qū)遼河西路117號萬達(dá)廣場4號樓2511室
  • 在線咨詢
    歡迎給我們留言
    請在此輸入留言內(nèi)容,我們會盡快與您聯(lián)系。
    姓名
    聯(lián)系人
    電話
    座機(jī)/手機(jī)號碼
    郵箱
    郵箱
    地址
    地址